INGRESAR

REGISTRARSE
Buscador

Los Extranjerismos: Uso y Consideraciones

Selecciona el idioma :

Mensaje 22-30: Por favor, inicia sesión para que tu progreso sea registrado. Sin iniciar sesión, podrás visualizar el video pero no se aumentará tu avance en el curso
Transcripción extranjerismos


Los Extranjerismos: Uso y Consideraciones

¿Qué son los extranjerismos?

Los extranjerismos son palabras, expresiones o giros idiomáticos procedentes de una lengua extranjera que empleamos en español.

Ejemplos de extranjerismos en la lengua española son:

  • barman
  • amateur
  • matinee

Existen dos tipos de extranjerismos: Los extranjerismos crudos y los adaptados.

Los extranjerismos crudos son aquellos vocablos de otras lenguas que aparecen conservando la ortografia de su idioma original, sin adecuarse a las normas del español. Por ejemplo:

  • rock
  • ballet
  • pizza

Los extranjerismos adaptados son palabras que proceden de otras lenguas y se han adaptado al sistema ortográfico y la pronunciación del español. Por ejemplo:

  • Bulevar, adaptado de boulevard procedente del francés.
  • Puzle, adaptado de puzzle procedente del inglés.

¿Cómo se escriben los extranjerismos crudos en español?

Se escriben en letras cursivas cuando el texto entero está escrito en redonda; si por el contrario el texto entero está escrito en cursiva, se escribirán en redonda; y si el texto se escribe a mano, deben escribirse entre comillas. Por ejemplo:

  • ¿Te gusta el rock?
  • ¿Cómo se escriben los extranjerismos adaptados en español?

Se escriben como cualquier otra palabra del español; sin emplear recursos para diferenciarlos del resto de las palabras. Por ejemplo:

  • El fútbol es el deporte más popular del mundo.

¿Hay algún error o mejora?

¿Dónde está el error?

¿Cúal es el error?