INGRESAR

REGISTRARSE
Buscador

Diferencias entre each other y one another

Selecciona el idioma :

Debes permitir las cookies de Vimeo para poder visualizar el vídeo.

¡Desbloquea el curso completo y certifícate!

Estás viendo el contenido gratuito. Desbloquea el curso completo para obtener tu certificado, exámenes y material descargable.

*Al comprar el curso, te obsequiamos dos cursos a tu eleccion*

*Ver la mejor oferta de la web*

Diferencias entre each other y one another


Pronombres Recíprocos

En este punto estaremos hablando de lo que se conoce como pronombres recíprocos, los cuales son aquellos que se emplean para indicar que dos o más personas llevan a cabo una misma acción, unas a otras. En inglés, existen dos pronombres recíprocos, «each other» y «one another», y aquí conocerás cuál es la diferencia entre ambos.

De manera concreta, la diferencia radica en un único aspecto: «each other» se emplea cuando estamos hablando de dos personas y «one another» cuando estamos hablando de más de dos personas. Ejemplo:

EspañolInglés
Mis padres están enfadados el uno con el otroMy parents are mad at each other.
Mis padres y mis abuelos están enfadados los unos con los otrosMy parents and my grandparents are mad at one another.

Como puedes ver, en el primer caso hemos colocado «each other» porque las personas de las que hablamos son dos, ambos padres del sujeto, mientras que en el segundo caso utilizamos «one another» porque hablamos de varios pares de personas, los padres y los abuelos del sujeto.

Ahora, hay circunstancias en las cuales hablamos de dos personas, pero realmente estamos haciendo referencia a más. En estos casos, si bien es gramaticalmente correcto emplear «each other», es más recomendable elegir «one another». Ejemplo:

EspañolInglés
Mi


condicional progresivo each other

Publicaciones Recientes de ingles avanzado

¿Hay algún error o mejora?

¿Dónde está el error?

¿Cúal es el error?