logo
MyWebStudies - Página de inicio
INGRESAR

REGISTRARSE
Buscador

Idiom ()

Selecciona el idioma :

Este video solo está disponible para los alumnos que han adquirido el curso

Transcripción Idiom ()


Idiomatic Expressions Table

INGLÉS TRADUCCIÓN LITERAL SIGNIFICADO
Screw the pooch Atornillar el perro Arruinar algo; fallar de una manera dramática
Sleep with the fishes Dormir con los peces Morir
Spill the beans Derramar los frijoles/judías Revelar los secretos de alguien
Spin one’s wheels Girar las ruedas de uno Realizar mucho esfuerzo por poco o nada a cambio
Straight from the horse’s mouth Directo de la boca del caballo Leer u oir algo directamente de la fuente
Straw that broke the camel’s back Paja que rompió la espalda del camello El último de una serie de eventos inaceptables; el último punto de inflexión en una situación sensible
Take the biscuit Tomar la galleta Ser particularmente malo u objetable
Take/Grab the bull by the horns Coger/Agarrar el toro por los cuernos Lidiar valiente y decisivamente con una situación difícil, peligrosa o desagradable; lidiar con algo de manera directa, especialmente para confrontar una dificultad en vez de evadirla
Take the cake Tomar el pastel Ser particularmente bueno o notable / Ser particularmente malo u objetable
Take the piss Tomar el pis Fastidiar o ridiculizar a alguien
Take with a grain of salt Tomar con una pizca de sal No tomarse demasiado seriamente lo que dice alguien; tratar las palabras de alguien con un grado de escepticismo
Throw stones in glass houses Lanzar piedras en ca


condicional perfecto continuo idioms 4

¿Hay algún error o mejora?

¿Dónde está el error?

¿Cúal es el error?