INGRESAR

REGISTRARSE
Buscador

3.17. Either, neiter, or, not

Selecciona el idioma :

Mensaje 23-174: Este video solo está disponible para los alumnos que han adquirido el curso
Transcripción condicional perfecto continuo either

«Either» y «Neither» son dos palabras que pueden utilizarse con funciones complementarias dentro de la oración; y se usan con adverbios, pronombres y conjunciones. Otra cosa que debes saber es que, si bien suelen utilizarse con un significado similar, «either» tienen una connotación positiva, mientras que «neither» negativa. De este modo, a grandes rasgos «either» se podria traducir como también o cualquier y «neither» como tampoco o ninguno. Además, es importante señalar que «neither» nunca se emplea con la particula «not», pues esa negación se encuentra implicita (n-either) e implicaria redundancia. En el caso de «either», puede emplearse como re-afirmación de una negación en oraciones negativas. Por ejemplo, “yo tampoco tengo hijos” en inglés se traduciria “I don’t have children either”. Como vemos, la oración está en negativa y se emplea either. Como adverbio: Estas palabras se usan como adverbios en los casos en que modifican al verbo o a un adjetivo, y ambas se traducen aqui como «tampoco». Para que «either» tome sentido como adverbio siempre deber emplearse en oraciones negativas. Ejemplos: A ella no le gusta el café. A él tampoco / She doesn’t like coffee. Neither does he. Como podemos ver en ese caso, al usar neither tenemos que poner el auxiliar does para referirse al verbo que está omitido de la frase principal (like). Todavia no he visto ese capitulo. Yo tampoco lo he visto aún / I haven’t watched that episode yet. I haven’t watched it either. En este ejemplo, no es necesario repetir el adverb “yet”, ya que seria redundante incluirlo en la segunda frase. Se usa either porque la frase está en negative (I haven’t). Como pronombre: Estas palabras se usan como pronombres en los casos en los que añaden información sobre un sustantivo o frase nominal sin llegar a describirlo, y siempre se colocan antes de él (a veces se coloca la preposición «of» entre el pronombre y el sustantivo o frase nominal). Aqui «either» se traduce como «cualquier/cualquiera», mientras que «neither» se traduce como «ningún/ninguna/ninguno». Ejemplos: Puedes poner tu regalo en cualquiera de las mesas / You can put your gift on either table. Ninguno de los disfraces me hará ganar el concurso / Neither one of the costumes will make me win the contest. Como conjunciones: Estas palabras se usan como conjunciones correlativas, en conjunto con «or» y «nor», para ofrecer una elección. En estos casos «either», que siempre se coloca con «or», se traduce como «o uno o el otro», mientras que «neither», que siempre se coloca con «nor», se traduce como «ni el uno ni el otro». Ejemplos: Ella puede quedarse o irse, es su decisión / She can eitherstay or leave, it’s her choice. Ni mi abuelo ni mi abuela me dieron un regalo por mi cumpleaños / Neither my grandfather nor my grandmother gave a present for my birthday. En las oraciones en las que estas conjunciones estén presentes en el sujeto de la oración y los componentes de la comparación tengan números diferentes (es decir, uno en singular y otro en plural), el verbo se conjuga según el número del segundo componente. Ejemplo: Ni el niño ni sus hermanas son buenos cantantes / Neitherthe boy nor his sisters are good singers. Ni las niñas ni su hermano son buenos cantantes / Neitherthe girls nor their brother is a good singer. No

¿Hay algún error o mejora?

¿Dónde está el error?

¿Cúal es el error?